Jarlaxle (19.6.2012, 22:45) писал:
Я писал тебе не литературным языком, а разговорным, по сему If so. А что до порядка слов, мне кажется правильным мой вариант, и сколько я им пользовался и в разговорах с иностранцами (англичане, американцы, французы), и сколько писал в англочатах (вроде ЛоЛ или европейских серверов л2), сколько писал на олимпиадах, всегда всех все устраивало))
If so - это ладно, что про порядок слов: я как-то читал статистику, в ней пишут, что самый лучший английский выходит их уст стран СНГ( даже сами англоговоруны позади)
. К тому же я нигде не видел, что бы в разговорном языке изменяли правила, сокращения, жаргоны понятно, но основные правила всё-таки сохраняются.
Вопросительные предложения, воспроизведенные в косвенной речи, называются косвенными вопросами.
В отличие от вопроса в прямой речи, где в большинстве случаев существует обратный порядок слов (кроме вопросов к подлежащему)
- перед подлежащим стоит сказуемое или его часть, вопросы в косвенной речи имеют структуру повествовательного предложения, т.е. прямой порядок слов (подлежащее, за ним сказуемое). Знак вопроса в конце такого предложения отсутствует, вспомогательный глагол to do в Present и Past Indefinite не употребляется.
Между главным и придаточным предложениями соблюдается правило согласования времен, как и в рассмотренном выше случае повествовательного предложения. В зависимости от типа прямого вопроса (вопроса в прямой речи) существует две модели образования косвенных вопросов.
1 Специальные вопросы при обращении в косвенную речь становятся дополнительными придаточными предложениями, присоединяемыми к главному с помощью тех вопросительных слов (местоимений или наречий) которые были использованы в самом вопросе. Типичными вопросительными словами в этих вопросах являются: who кто, when когда, where где, куда, why почему, which который, whose чей и т.п.
2 Общие вопросы заменяются придаточным предложением, которое присоединяется к главному при помощи союзов if и whether, имеющих значение частицы ли. Запятая не ставится.