The Glorious Republic of Hell's Ninth Circle
Чтобы никто долго не копался и ничего не затерялось, всё обсуждение (и технические тонкости подсчёта с результатами первого тура) теперь - в предыдущей теме, а сюда будут складироваться только важные посты непосредственно по голосованию.
Первая пачка из пяти проблем (фаза 2):
The Bottom of the Gun Barrel
(Дно оружейной бочки)
Скрытый текст
Наступил сезон сбора урожая, но фермам по всему Девятому кругу не хватает рабочей силы. Значительная часть пригодных молодых людей были призваны в армию, оставив агрокультурный сектор неспособным найти достаточно людей для сбора фруктов и работ в поле.
П:1 Чтобы обработать столько акров, у нас есть только часть необходимых рабочих - взвывает Францис Бэйкер, управляющий цитрусовыми плантациями, - И половина из них не знает, как работать даже с простыми машинами. Если вы отзовёте людей с опытом работ на ферме, наш сектор будет спасён. Помните, что голодная армия - слабая армия, поэтому помощь нам будет помощью и для военных.
П:2 Этого недостаточно! - восклицает экономист Лила Гленн, входя в ваш офис, - Военные потребляют ресурсы, но ничего не производят. Как видите, они уже приносят ущерб нашей продуктивности. Продолжение их спонсирования в конечном счёте приведёт к коллапсу всей инфраструктуры... Я настаиваю, чтобы вы пересмотрели призsвные законы до того, как наша экономика сгниёт!
П:3 Бунтари! - кричит генерал Момбота, потрясая кулаком в воздухе, - Как вы можете оставить наши границы незащищёнными? Есть ещё один источник рабочей силы, который вы упустили - инвалиды и старики. Агрокультурный сектор сможет отмазаться от любых обвинений в дискриминации, а мы при этом сохраним размер нашей армии.
П:1 Чтобы обработать столько акров, у нас есть только часть необходимых рабочих - взвывает Францис Бэйкер, управляющий цитрусовыми плантациями, - И половина из них не знает, как работать даже с простыми машинами. Если вы отзовёте людей с опытом работ на ферме, наш сектор будет спасён. Помните, что голодная армия - слабая армия, поэтому помощь нам будет помощью и для военных.
П:2 Этого недостаточно! - восклицает экономист Лила Гленн, входя в ваш офис, - Военные потребляют ресурсы, но ничего не производят. Как видите, они уже приносят ущерб нашей продуктивности. Продолжение их спонсирования в конечном счёте приведёт к коллапсу всей инфраструктуры... Я настаиваю, чтобы вы пересмотрели призsвные законы до того, как наша экономика сгниёт!
П:3 Бунтари! - кричит генерал Момбота, потрясая кулаком в воздухе, - Как вы можете оставить наши границы незащищёнными? Есть ещё один источник рабочей силы, который вы упустили - инвалиды и старики. Агрокультурный сектор сможет отмазаться от любых обвинений в дискриминации, а мы при этом сохраним размер нашей армии.
===
Compulsory Organ Harvesting Proposed
(Предложено обязательное изъятие органов)
Скрытый текст
Между медицинскими учреждениями и борцами за гражданские права снова разгорелась борьба по поводу посмертной передачи органов.
П:1 Это не так безумно, как звучит, - говорит Доктор Аттила Ривкин. - Каждый день люди умирают из-за того, что у нас просто нет органов, чтобы их спасти. Ну, ладно, из-за этого, а ещё из-за слишком малого финансирования. Но точка будет поставлена, если государство разрешит нам забирать органы мёртвых людей, чтобы мы могли спасти сотни живых. Трупам ведь они ни к чему, в самом деле.
П:2 Держите свои поганые руки подальше от моих органов! - ответила встревоженная пациентка Фатима Йан. - Это мои органы, и я буду делать с ними, что захочу. У правительства нет права распоряжаться моим телом.
П:1 Это не так безумно, как звучит, - говорит Доктор Аттила Ривкин. - Каждый день люди умирают из-за того, что у нас просто нет органов, чтобы их спасти. Ну, ладно, из-за этого, а ещё из-за слишком малого финансирования. Но точка будет поставлена, если государство разрешит нам забирать органы мёртвых людей, чтобы мы могли спасти сотни живых. Трупам ведь они ни к чему, в самом деле.
П:2 Держите свои поганые руки подальше от моих органов! - ответила встревоженная пациентка Фатима Йан. - Это мои органы, и я буду делать с ними, что захочу. У правительства нет права распоряжаться моим телом.
===
Minorities Demand Representation in TV Soaps
(Меньшинства требуют своего присутствия на ТВ)
Скрытый текст
Сериалы Девятого круга Ада - известные по всему региону - подверглись критике из-за малого этнического разнообразия в актёрском составе.
П:1 Каждую ночь я со своей семьёй сажусь и смотрю "Дерзкого и Подлого", - говорит Стэн Спрингстин. - Но где же там лилипуты вроде меня? Где большеноги? А марше-нуарцы (Marche Noirians)? Люди этих культур могут быть настолько же дерзкими и подлыми, но мы никогда не видим их на экранах. Государство должно убрать этот молчаливый апартеид с наших телевизоров.
П:2 Эти лилипуты не знают, насколько им повезло, - заявляет Эш Бродсайд, представляющий общество Тасмананийцев против этнических стереотипов. - Тасманийцы на телевидении всё время, но всегда на глупых, стереотипных ролях. Нужно не увеличивать долю народностей, а премировать за положительное изображение меньшинств. Это не только сработает лучше, но и будет дешевле.
П:3 Что-что правительство должно сделать? - спрашивает Фэйв Харт, руководитель одной из ТВ студий. - Вы, должно быть, шутите. Мы делаем сериалы, а не документальные фильмы. Я должен иметь возможность помещать любых персонажей в свои собственные шоу. Доли! Премии! Господи, спаси! Неужели государству больше нечем заняться? Почему бы им просто не развернуться и не дать обществу исправлять такие вещи самостоятельно?
П:1 Каждую ночь я со своей семьёй сажусь и смотрю "Дерзкого и Подлого", - говорит Стэн Спрингстин. - Но где же там лилипуты вроде меня? Где большеноги? А марше-нуарцы (Marche Noirians)? Люди этих культур могут быть настолько же дерзкими и подлыми, но мы никогда не видим их на экранах. Государство должно убрать этот молчаливый апартеид с наших телевизоров.
П:2 Эти лилипуты не знают, насколько им повезло, - заявляет Эш Бродсайд, представляющий общество Тасмананийцев против этнических стереотипов. - Тасманийцы на телевидении всё время, но всегда на глупых, стереотипных ролях. Нужно не увеличивать долю народностей, а премировать за положительное изображение меньшинств. Это не только сработает лучше, но и будет дешевле.
П:3 Что-что правительство должно сделать? - спрашивает Фэйв Харт, руководитель одной из ТВ студий. - Вы, должно быть, шутите. Мы делаем сериалы, а не документальные фильмы. Я должен иметь возможность помещать любых персонажей в свои собственные шоу. Доли! Премии! Господи, спаси! Неужели государству больше нечем заняться? Почему бы им просто не развернуться и не дать обществу исправлять такие вещи самостоятельно?
===
Police Consider “Big Brother” Anti-Crime System
(Полиция обдумывает антикриминальную систему "Большой брат")
Скрытый текст
Отделение Полиции раздумывает над установкой камер наблюдения по всем главным общественным зонам в целях пресечения преступлений.
П:1 Это бесстыдное вторжение в частную жизнь! - говорит Син Деминг, оператор либертарианского веб-сайта. - Теперь мне даже нельзя выйти на улицу без слежки? Вы знаете, это ведь будет лишь началом. Сегодня - камеры по всем городским улицам, а завтра они будут подглядывать в ваши спальни!
П:2 Хэй, у меня есть для тебя новости - отвечает Альфрэд Лэфэм, отвечающий за связи с общественностью. - Когда ты на улице, ЛЮДИ МОГУТ ТЕБЯ ВИДЕТЬ. А эти камеры сильно помогут в понижении уровня преступности. Честно, не понимаю, из-за чего вы поднимаете такую бучу.
П:3 Этот аргумент про "скользкую дорожку" заставил меня задуматься, - сообщает министр полиции Элли Сандерс. - Вы знаете, гораздо проще бороться с преступностью, когда мы всё время под наблюдением других людей. Не имею в виду камеры, конечно. Это несомненное вторжение в частную жизнь. А как насчёт национальной базы данных о наших гражданах, совмещённой с обязательными айди-пропусками и штрихкодированием? Такая мера вырубит все преступления на корню.
П:1 Это бесстыдное вторжение в частную жизнь! - говорит Син Деминг, оператор либертарианского веб-сайта. - Теперь мне даже нельзя выйти на улицу без слежки? Вы знаете, это ведь будет лишь началом. Сегодня - камеры по всем городским улицам, а завтра они будут подглядывать в ваши спальни!
П:2 Хэй, у меня есть для тебя новости - отвечает Альфрэд Лэфэм, отвечающий за связи с общественностью. - Когда ты на улице, ЛЮДИ МОГУТ ТЕБЯ ВИДЕТЬ. А эти камеры сильно помогут в понижении уровня преступности. Честно, не понимаю, из-за чего вы поднимаете такую бучу.
П:3 Этот аргумент про "скользкую дорожку" заставил меня задуматься, - сообщает министр полиции Элли Сандерс. - Вы знаете, гораздо проще бороться с преступностью, когда мы всё время под наблюдением других людей. Не имею в виду камеры, конечно. Это несомненное вторжение в частную жизнь. А как насчёт национальной базы данных о наших гражданах, совмещённой с обязательными айди-пропусками и штрихкодированием? Такая мера вырубит все преступления на корню.
====
Ambassadors Behaving Madly
(Послы сходят с ума)
Скрытый текст
В новостях активно обсуждают недостойное поведение послов, замеченных в: пьяном вождении, драках и попытке убийства Бранкладского члена парламента. Обеспокоенные жители и разъярённые зарубежные националисты попросили ваше правительство усмирить своих послов.
П:1 Решение лежит на поверхности, - заключает ваш министр Иностранных дел. - Почему бы нам просто не уволить каждого придурковатого посла? Мы не можем допустить, чтобы наши дипломаты действовали, как капризные дети и порочили наше имя. Мы должны заменить их более подходящими членами общества. Проблема решена!
П:2 Это не изменит того факта, что вы пытались убить одного из наших важных лиц! - отвечает министр Бранкладский, сцепившись с вашим. - Я требую, чтобы дипломатический иммунитет всех послов был отозван, чтобы мы могли судить их за все совершённые преступления. Никто не должен быть выше закона! Чтобы всё было справедливо, мы также позволим вам отнять иммунитеты у всех иностранных дипломатов в Девятом круге Ада.
П:3 Быть дипломатом довольно сложно, - заявляет Керри Кеннеди, ваш официальный посол в Тасмании, вставший меж двух дерущихся министров. - Вы посылаете нас во все опасные дыры Северного Тихого океана. Чего же удивительного, что некоторые из нас ломаются? Наша работа - продвигать национальные интересы и искать союзников. Нам нужен дипломатический иммунитет, чтобы обеспечить нашу безопасность как государственных посланников, гарантировать нам свободу передвижений и, ну, выпускать пар на выходных. Мне кажется, небольшой интернациональный конфуз - небольшая цена за это.
П:4 Послы! Ха! Да кому они нужны? - вопрошает Грэгори Райс, известный националист и убеждённый ксенофоб, входя внутрь и салютуя, заставляя всех чувствовать себя неловко. - Эта непреодолимая нужда узнавать о других странах или давать их дипломатам безопасный пропуск - совершенно не кругоадовская! Нам лучше заниматься своими делами и не беспокоиться об этих проклятых иностранцах с их мнениями о том, как нам вести дела.
П:5 Дипломатический иммунитет, говорите? - раздумывает Мария Йю, ваш министр лести. - Почему мы ограничиваемся послами? Мне кажется, если кто-то и заслуживает иммунитета, то это вы. Вы практически бог этих людей, в любом случае. Вы должны делать то, что захотите.
[речь о конкретно нас, правящей верхушке, конечно]
П:1 Решение лежит на поверхности, - заключает ваш министр Иностранных дел. - Почему бы нам просто не уволить каждого придурковатого посла? Мы не можем допустить, чтобы наши дипломаты действовали, как капризные дети и порочили наше имя. Мы должны заменить их более подходящими членами общества. Проблема решена!
П:2 Это не изменит того факта, что вы пытались убить одного из наших важных лиц! - отвечает министр Бранкладский, сцепившись с вашим. - Я требую, чтобы дипломатический иммунитет всех послов был отозван, чтобы мы могли судить их за все совершённые преступления. Никто не должен быть выше закона! Чтобы всё было справедливо, мы также позволим вам отнять иммунитеты у всех иностранных дипломатов в Девятом круге Ада.
П:3 Быть дипломатом довольно сложно, - заявляет Керри Кеннеди, ваш официальный посол в Тасмании, вставший меж двух дерущихся министров. - Вы посылаете нас во все опасные дыры Северного Тихого океана. Чего же удивительного, что некоторые из нас ломаются? Наша работа - продвигать национальные интересы и искать союзников. Нам нужен дипломатический иммунитет, чтобы обеспечить нашу безопасность как государственных посланников, гарантировать нам свободу передвижений и, ну, выпускать пар на выходных. Мне кажется, небольшой интернациональный конфуз - небольшая цена за это.
П:4 Послы! Ха! Да кому они нужны? - вопрошает Грэгори Райс, известный националист и убеждённый ксенофоб, входя внутрь и салютуя, заставляя всех чувствовать себя неловко. - Эта непреодолимая нужда узнавать о других странах или давать их дипломатам безопасный пропуск - совершенно не кругоадовская! Нам лучше заниматься своими делами и не беспокоиться об этих проклятых иностранцах с их мнениями о том, как нам вести дела.
П:5 Дипломатический иммунитет, говорите? - раздумывает Мария Йю, ваш министр лести. - Почему мы ограничиваемся послами? Мне кажется, если кто-то и заслуживает иммунитета, то это вы. Вы практически бог этих людей, в любом случае. Вы должны делать то, что захотите.
[речь о конкретно нас, правящей верхушке, конечно]
Сообщение отредактировал Нахлебник: 05 November 2020 - 22:23